(yet another) Thracia 776 Menu and Script Translation
Thracia 776 has long been the FE community's white whale. Project Exile is my own attempt to finally put this English patch to bed, using the remnants of Kirb's patch as a foundation and taking the menu translation (and considerable technical advice) from Zane.
The script uses a new translation, done by myself. In the spirit of transparency, and to help disseminate this new translation more quickly, you can view complete PDFs of my translation below. As you would expect, I've translated a few names differently from how many people might know them, but any changes were made for the sake of clarity.
Without further ado, download links follow below, as well as contact info and the Discord server the patch is being coordinated out of.
PDFs of the script
Obtain an unmodified, unheadered ROM (the ROM version, not the NP version) of Thracia 776. I cannot help you do this. Your ROM's MD5 checksum should be equal to: 2A33F6F4D8070426C60BECE6E7F1409B
If you don't know what that means, this website can help you: http://onlinemd5.com/
Extract your unmodified ROM, LunarIPS.exe, and ProjectExile101418.ips to the same folder.
Click the "Apply IPS Patch" button.
Select your unmodified Thracia ROM.
Your previously unmodified file, which you selected in step 6, is the patched ROM you should now use. Its MD5 checksum should now be equal to: 52295816F59F67B8A54D088C6CDBA15B
- Individual reactions to Leif dying in the game over dialogue are not yet translated (Finn's response, Eyvel's response, etc.)
- In the shop menu, certain characters of description text will temporarily remain on screen after moving the cursor to another item
- Win text for the Arena is not yet translated
- Text on the world map has not yet been updated to reflect the translation, nor has the title screen been altered
- Other minor text headers have slight visual errors
To preempt some additional questions:
"What's your stance on names from Heroes content?"
If it's in mainline Heroes content OR was in Awakening, I'll use it. Names from Heroes supercede names from Awakening (so "Loptous" in favor of "Loptyr", for instance). However, this has one exception: names that were ONLY in the CYL poll for Heroes will be ignored. If this sounds arbitrary, that's because it is. Joking aside, though, with names like "Carrion" it's easy to get the impression that the CYL list was probably a rush job and shouldn't be taken as gospel.
"What's your stance on Project Naga?"
To be clear, I and my team have absolutely no involvement in Project Naga whatsoever. However, to avoid confusion, since most players will be coming from Project Naga's FE4, any names that were used in PN will be used here as well, provided they aren't contradicted by Heroes material (so retaining location names such as "Connaught" over "Conote", for instance). PN was how I was exposed to FE4 to begin with, and I think BoH and the PN team did a stellar job, so this is the least I can do.
"How can I help?"
There are two areas I need help with, first and foremost:
Firstly, the menu font could be altered to be more legible and technically flexible - currently, the number of unique character strings it can display is limited, unlike the dialogue font. If you have experience with SNES fonts and would like to help, please see the Discord info below.
Secondly, precise editing of the world map has yet to be done, and location names are still untranslated ("Conote", etc.). If you have expertise with this area and believe you can help, see the Discord info below.
Credits and Acknowledgments
Script Translation and Text Insertion by Cirosan
Based on a patch architecture first developed by Kirb
Incorporating Zane's FE5 menu translation
ROM expansion by Kirb and dn
Lead Script Editors:
Hero of Five Emblems
Additional Script Editors:
Both Kirb and Zane have continued to provide me with technical advice, and I'd like to stress that this patch would not have been possible without them.
This patch would not be possible without the ROM expansion performed by Kirb and dn, and I wish to thank them again.
Further Updates, Discord, and Contact Info:
This patch is coordinated out of a Discord server generously maintained by Xylonphone (Discord tag: Xylon73). To keep up to date with the newest developments, and to volunteer for helping with the patch, you can join the Discord here: https://discord.gg/f7Qtrpu